Posted by & filed under 邮件.

问力马克最近收到这些邮件。和大家分享一下。

河北廊坊的读者说:
你好马克! 我今天偶然在网上看到你的博客觉得写得很好.我现在每天都在努力学习着英文但
每次一见外国人就不敢开口了~~ 而且下个月还有个IELTS 考试,更让我觉得紧张. 我该怎么办呀? 我希望我们可以成为朋友,有什么困难向你求助. 谢谢

好像IELTS考试是英语为第二语言的考试,因为英语是我的母语,我对那个考试不太熟悉。我推荐你找到一个通过那个考试的人,问他怎么通过了。我听说过中国人对考试很好。什么考试都有特别的通过方法。

福建省的读者:
我想知道怎样才能提高我的英语?我想练习我的口语,你能帮助我吗?我能加你为好友吗? 我想可以和你网上聊天(I want to chat with you on the internet) 我的QQ号是9906XXXX,我会很高兴成为你的朋友,maybe I can also help your Chinese.

确实很多中国读者要提高他们的英语水平。我也喜欢学习汉语。我记得我以前上人民大学的时候,一些中国同学说我们可以互相帮助。为了练习英语,汉语一定是很好的方法。但是现在,我把精神放在找工作,生命计划上的问题。我最近,除了在这个博客上写一些文章以外,都不学习汉语了。我为了帮助中国读者做过FindEnglishTeacher.com的网站,最近开始更新它了。等一周后,应该那个网站会更好了。

宁夏的读者:
hi, Mark, I am a clerk and I work for local taxtaion bureau. I read your website and I’m impressed by your article wrote by chinese,I’m very interested in learning English same as you like chinese, but I can’t talk in English flfluently. So could you tell me how can I do it? Expecting not disturb you. Good wish for you!

我很好奇,中国人一看外国人就想起来要说英语,让他教他们?没有别的想法?

四川省-成都的读者:
首先介绍下我自己,我是成都的一名艺术大学的学生,我是学美术的,大四了。是一个超级电影爱好者。
我是无意之中看到你的这个网站的,我花了很多时间把你们的写的日志看了,首先我觉得你们外国人和我们中国人写日志很不同的一点是,你们会有很多的链接,说的话和事情比较有根据,常常是图文并茂,比较有意思!而我们很多中国人写博客的习惯,常常是写自己的心情和记录一点生活琐事,很多都是些没意义的东西。更多的都是一些转载,都是自己喜欢的文章 图片 FLASH 笑话或者也可以是一些比较搞笑的句子!
我看到有很多人问你一些问题你都很认真的回答了,而且你的日志更新的比较勤,看的出你是一个生活比较勤奋和上进的人,很佩服你喜欢学习的态度,学会那么多的语言。
如果你有什么关于中国的一些问题和看法可以问我,我几乎天天都在线,政治 社会 娱乐 音乐 艺术都可以!但经济我不在行!呵呵!QQ(估计你不用,看了你说不会用)和MSN…
期待和你探讨你感兴趣的问题!

很感谢你的信,很感谢你的支持。关于外国人写博客和中国人写博客的不同,是第一次我看过这样事情。一定要研究的话题。决定于读者的问题,我的心情,会认真的回答。有时我觉得我的回答不够好。我比较喜欢很直接,很短的回答, 但是我发现有时用心写给读者认真的回答比较好。我的目的是3天内一次发帖子,但是有时延长到4天~5天。你估计对了!我完全不用QQ。如果你想和我讨论一些事,推荐你看大中国的小天地的BBS论坛, 我天天在那儿。

吉林的读者:
Hi,力马克.
 I have two questions to ask you.
你知道美剧《GOSSIP GIRL》吗?我很喜欢看.我想问你一下,曼哈顿的富人的生活和贵族学校真的是电视剧里面的那样吗?
 我大学毕业后想去美国留学,攻读硕士(新闻传播或者媒体),我想申请全额奖学金,不过据说那个很难,我想做好充分的准备,你有什么建议吗?或者你能给我提供一些有关留学,奖学金方面的资询或意见吗?
 Thanks very much!
Looking forward to your early reply!

我看到你那么认真问你这个问题,但是我一次也没有听过,没有看过《GOSSIP GIRL》。好像是向小女孩的电视节目,也许你可以去一些普通的美国网站的论坛问问,有可能在美国有一个美国小女孩能给你很好的回答,但是我不会的。不好意思。

来自武汉,在北海工作的读者:
Hey, Mark
I was linked to here from a comment in a group of Douban (the group name is “We all suck at English”, hehe), back to the point, I’m wroking as a translator for a China German Joint Venture company, my work is mainly translating techincal, legal documents, from EN-CN, and Vise versa. Sadly, I personally think that my spoken English is a lot better than my writing, I’m very out-going and light hearted, espectially when I get into the mood of speaking Enlgish fluently and out loud in front of people. This job is now, in my eyes, like Charateristically murdering me. I just quietly sit in corner of the office all day, no one talks to me or jokes with me. Sigh, people here are all Germans and Americans ocassially visit here too, but I never get a chance to get full use of my English…What can I do? I want to be interpretor!

好像你的工作很闷。你说了那个工作就是”murdering you”。如果是那样,我觉得你应该先找到别的工作,然后放弃那个你不喜欢的。但是经济危机的世界的原因,找到工作也许不太容易。如果你很想成为口译员,你可以联系我有关的公司叫powerstrans.com 做一个test。决定于test的结果有可能,能给你口译工作的机会。

北京的读者:
最近北京秋意浓浓,美国怎么样?

谢谢你问我,我现在住的城市(菲尼克斯)今天高度(High): 21° , 低度(Low): 11°, 一点下雨了。

如果你也想发给我信, 点击这里

No Responses to “我最近收到中国读者的邮件(六)”

  1. You can't say

    mark你喜欢紫色哦?想起我一个朋友.
    喜欢一样的紫色.说话简短.