Posted by & filed under 中国, 文化, 文化冲突.

我几年住在中国,想起来这些问题了。读者们,您对这些问题有什么想法?

我开始学习中文以后认识一些华人了。发现和他们第一次见面的时候,和美国人的习惯一样,可以和他们相互握手。这是一种问候(greeting)的方法。但是以后问他们,在中国,有没有特别的方式做问候?比如在日本他们见面的时候,就会鞠躬,低头。在法国他们会亲一下对方的脸。在印度,他们会双手合什。好像每个国家都有独特的问候方式,也许是一种文化的表示。我知道中国古代中国人会磕头,但是现在谁都不磕头了。在美国,我看过一些中国人讲究 “入乡随俗”, 像美国人握手问候。我也在中国看过一些中国人握手问候。但是好像在中国平时没有特别的方式,说“你好”,“吃饭了吗” 就行。我就对中国问候方式很好奇了,除了说一句话以外没有特别的问候方式,对吗?

(火箭vs篮网)姚明和易建联握手问候
(火箭vs篮网)姚明和易建联握手问候

另外,我很好奇,为什么一些中国人, 在中国, 没有去过外国, 也不说英语,也不认识外国人, 但是用英文名字? 我在美国开始学汉语的时候,老师给我们中文名字,但是除了上课的时候以外不太用。特别不敢和别的美国人用,他们就会觉得我疯了。但是在中国,不少的中国人,和别的中国人还用英文名。好像一些中国人会只知道那个中国人的英文名,不知道他们的中文名。我对这个现象很有好奇。

终于,我最近去小卖店买冰水的时候,看到他们也卖几个杂志。非常惊讶看到一个杂志的上面有女孩的照片,好像她什么都不穿。我平时不看中国杂志,但是突然发现它们越来越开放了。我一直以为中国媒体,特别大陆的是很保守,不会有那样的照片。但是好像为了卖东西,中国媒体也多开放了。我很惊讶。读者们,你们同意吗?

No Responses to “一个美国人对现代中国有这些问题”

  1. Jenny

    我个人感觉这三个问题还真不是一句两句能解释清楚的呢。在中国也可以拥抱一下问候啊,但日式的鞠躬或印度的双手合十就不太有了。第二个问题我也很好奇呢,有些是为了图个洋气吧。第三个问题,你看到的是什么杂志呢?^-^

  2. 结夏

    中国古代磕头,一般是地位低的向地位高的人磕头。同等级见面的人是不磕头的。他们见面有作揖的…不过根据双方地位关系,作揖也有不同的方法。… 现在也很多人复兴汉服和礼仪, 他们有讲授一些日常礼仪。
    比如见面的时候作揖。双手交叠,微微点头或鞠躬……我觉得这也是很好的方式啊……

    英文名字啊…上课必须用的…… 外教老是记不清楚我们的中文名…… 用英文会方便些。还有就是在外企吧 ,蛮多叫英文名+中文姓。比如nicole陈^……这类的……也是方便记忆……如果只是中国朋友在一起的话,很少用,但是也有……

    杂志问题…… 其实开放的杂志很早就有了……有需求就有市场啊…… 中国保守啊…… 应该是指一些人不接受比如女生啊,家长,长辈吧…… 只是还是会有人想看不是? 所以啊~ 就有人开发这类杂志了……

  3. FORECE

    我小时候,过年的时候经常给爷爷辈的磕头行礼,因为磕头就会拿到压岁钱。哈哈

  4. lucian

    现在年轻人在非工作场合点头就算问候了.有的时候就说”hi”. “吃饭了吗”什么的是年纪大的人问候方式.如果是路上偶遇,一般随便找点事情问,比如”去买衣服啊?””打球去了?”什么的.

    关于称呼,可能和中国汉字音节少有关.一般2-3个汉字,2-3个音节.如果全称对方,比如”张三”,显得不太尊敬.直呼其名一般是长辈称呼晚辈,或者恋人夫妻之间这么称呼.在国有企业,一般带头衔,比如”张局”,就是张局长. 总之,如果比较随意的情况下,这么称呼都不太方便.

    还有一种方式,比如”小张”,”老李”这么称呼,比如亲切随意一些(“老外”这个称呼就是这么来的).现在这么用的人也越来越少.如果用英语名字,其实挺好,一来,英语名字一般2-3个音节,叫起来也比较顺,也没有等级意识在里面.

    在中国有很多欧美企业,他们的员工一般相互称英语名,这样比较方便.所以英语名慢慢流行了.后来出现网络,有了网名,很多人就起一个英语名字做网名. 你说的那种互相不知道中文名,但是知道英语名我估计就是网名.

    关于图片的事情,确实中国越来越开放,虽然官方正式场合还是有些禁忌,但是其实心照不宣的早就很开放了,而且中国没有限制级相关的法律,所以其实对未成年人的保护做的更不够.

  5. 力马克

    我不记得杂志的名字,也许我那时把精神都放在照片上。

    Lucian, 在中国用英文名的话,就没有等级的问题,这个想法有意思… 中国人也重视等级?

  6. 一级梦

    没错,作揖就是中国传统的见面礼仪,为什么会消失,是近代。1886年中国官员开始以握手方式取代了以前的见面方式。到了孙中山建立民国,就废除了作揖喝跪拜等礼仪,是为了体现自由平等和民主。。民国时期,当时人对西方思想和西方文化的全盘接受,也逐渐抛弃了一些传统

  7. John Li

    对于第一个问题,很少有中国人磕头鞠躬这类古代礼仪了,这和中国近代历史有关系,近代中国遭受很多国外的欺负凌辱,为了和过去一刀了断,几乎把所以古代的礼仪全部踢掉,尤其是到了文化大革命时期,这种决断更彻底;不过,在农村,春节时期还是有去给长辈磕头的习俗,很常见,城里已经没有这个了。

    第二个 问题,应该和你接触的 人群有关系,如果你去中国的农村或者其他经济落后的地区,遇见有英文名字但说英文的几率就很小,正是中国很多学校的学生学习英文条件差,所以当地老师就让在座的每一位学生拥有一个英文名字,在平时吃饭、见面、上课时最大限度地去使用英文。

    第三个问题,中国是开发了,但还没有开放到在杂志封面全部脱光的程度,不知道你看的是哪个杂志?

    2009.08.28 晚上 7点左右,和你在人大英语角聊天,问了你一个经济危机发生后,你做了哪些工作,来处理自己面临的危机,呵,可能你对我还有印象吧?祝你手头事情一切顺利!

  8. John Li

    上面有个字打错了。

    第三个问题,中国是开放了,但还没有开放到在杂志封面全部脱光的程度,不知道你看的是哪个杂志?

  9. 来看看

    下跪磕头并不是古代中国所有人的礼节,它只是体现在臣子向君主,学生向老师的一种礼节,而普通大众就以双手抱拳半鞠躬表示问候(中国古代电视剧里常有),现代人见面一般打声招即可,握手是例如宴会,谈生意时的礼节

    英文名字,更多的是起的玩

    那种裸体杂志很早就有卖了,现在人对性这个概念很开放,我觉得是世界融合的不可避免的结果

  10. 来看看

    to john li

    那种全裸杂志早在几年前报刊亭就有的卖了

  11. gunsoft

    如果你对磕头这种特殊方式感兴趣的话,你见到中国人可以磕头。

    我想我们是能接受的。。。

  12. lucian

    中国人还是有等级观念的.特别是政府,国有企业,等级观念很强.私营企业稍微好一些.欧美企业这种观念最淡.

  13. TY

    6.力马克 说:
    August 31, 2009 @ 10:57 am

    我不记得杂志的名字,也许我那时把精神都放在照片上。

    Lucian, 在中国用英文名的话,就没有等级的问题,这个想法有意思… 中国人也重视等级?
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    我认为说中国人重视辈分更好些,像晚辈直呼长辈姓名就不礼貌,下级直呼领导的姓名也不礼貌,朋友间叫全名有感觉很生疏,总之对于长者,有经验的人,你所尊敬的人,你的上级,以及一些辈分比你高的人,一般都不会直呼其名

  14. London Caller

    Mark,

    Re: 2nd question.
    One word: hypocrites!

    结夏:

    Re: 洋名
    方便?难记?中国人就是那么容易迁就洋人。
    不过,这“传统”以前就有了。看一看香港、澳门就知了。
    迁就到割地,就连的其英文名Hongkong, Macao也蛮有洋味。

    lucian,

    Re: 洋名
    亲切?其实,阿猪阿狗会更亲切些呢?!
    不过,这还是个见仁见智的问题。
    情人眼力出西施。

    John Li,

    Re: 洋名
    拥有洋名和学习进度,这两者风马牛不相及。
    心态最重要:用眼看不如用心去看!

  15. keri

    第一个关于GREETING的问题,中国人好像倾向于用“话语”开头而不是“动作”,也就是 寒暄 吧!问“吃了吗?…”只是一种打开话匣子的方式。

    第二个英文名的问题,世界上运用最广泛的语言是英语,所以我想,有一个英文名字也不是什么奇怪的事了吧!中文名对除了中国以外的人来说都比较复杂,不论是发音还是写出来。
    就像如果一个日本人告诉我他的日文名,我记得住吗?更不要说写出来了。 所以起英文名主要是好记好写,运用人群比较广泛:比如在工作场合,比如网名,比如和外国人打交道.

    第三个杂志的问题,好像现在只有一些未开化的地方才完全没有那种色情杂志吧..当然,在中国,政府还是很抵制这些东西的。

  16. 堅持零分

    关于英文名的问题
    1、在中国有很多外国企业,为了沟通方便;
    2、上网的时候输入中文名很不方便,特别是到很多网站注册时(比如西方的网站),输入中文会变成乱码,无法识别,所以为了方便,干脆用英文;

  17. 打酱油er

    关于见面礼节,当然后很多中国传统的,只不过在路上碰到行次大礼不方便,具体是怎样的大礼,请google、baidu之。
    关于色情杂志……如果你觉得美联社和花花公子杂志社都能代表美国媒体水平的话,你的问题尚可成立。另,说不定是倭国进口杂志。只不过碰巧汉字多假名少了~~

    爱发问是好事,但是要多一些独立的有见解的思考

  18. 打酱油er

    差点忘了 中国人叫外国名字的事 一部分人是因为自己的外国上司实在记不住中文名字(哦中文难得多么高贵~~~)才不得已迁就之。
    其他的装逼用途的英文名纯属傻逼行径……我等正着力打击消灭外加消灭

    怎么找也要起个阿拉伯语名 罗马语名的 英语名字太没技术含量了,玩笑……

  19. London Caller

    哈哈…打酱油er我愿祝你一臂之力来还我汉名之光!
    说也奇怪,如果洋老板没法子记得住汉名的话,人家有多重视你、欣赏你,我们大家心知肚明。
    不过,有两三把刷子的人,再难的东西都记得了?!

  20. 打酱油er

    回london caller
    说句题外话 我觉得黑人学中文格外有天赋 我的中文名字中国人都觉得有点不好记的那种
    黑人朋友还都念的顺溜……至于米国朋友们嘛,我就不说啥了

  21. 老米

    1 关于问候,在中国关于见面的问候是比较随意的,可以轻轻地点头致意,可以挥挥手(当然更多的时候用在告别的时候),至于说什么,如果你和他比较熟,可以随便问问近况,如果是第一次见面,点头致意,说句你好就行了,就像你所言:日常生活中并没有什么特别的礼仪。

    2 关于中国人用英文名,可以补充一下,有一部分人甚至喜欢在中文中夹杂英文,回答这种现象,只需要2个字:”装B”。至于什么是装B呢,简单笼统的说,就是通过故意表现自己的与众不同来获得一种优越感、满足感。关于怎样装B,网上有大量的文章可以查阅。

    3 杂志问题很好解释,我们没有正规的性教育,随着社会的发展,性从忌讳变成神秘,目前变成了时尚。在这里引用一段著名记者王小峰的话:” 中国人对性知识的了解,一直存在一个误区,就是它从来没有堂堂正正被当成一个知识供人了解,绝大多数人对性知识的了解都是通过色情读物、音像制品,这种对性知识了解的方式是可怕的,容易让人造成对性观念理解的偏差,而正规的性知识传授,也是只言片语,一般的报纸、杂志上大概还不能明目张胆介绍,很容易被保守的人视为异端。性知识的传播载体最后被挤到了时尚类杂志上面。于是,性知识的传播就变成了时尚话题,而不是科学话题。”

  22. hubbite

    我也有英文名,但只有在我不愿意让人家知道我的时候才用,感觉是一种保护自己的方式,和朋友之间都是叫中文名的,我爱我的中文名,它涵盖了太多的意义,字母是不能表达的。

  23. London Caller

    打酱油er :

    是这样吗?不过经你一提,我到发现我的印度朋友的中文还真的不错哦。
    说到底,不管是黑猫还是白猫,会抓老鼠的就是好猫。
    还是以平常心看待比较好。
    你同意吗?

  24. 凉皮

    一 : 传统方式是文人作揖+鞠躬,武人抱拳,
    不过现在不流行了,原因三言两语说不明白,比如现在中国喝咖啡的人比喝茶的人还多,迷失了自己,我担心这样下去不再会有中国,而只有一个类似美国的国家。

    二 : 我也不喜欢那种给自己整英文名字的中国人,因为他们内心深处太自卑,可悲。

    三 : 真很正常,我真不明白你有什么奇怪的,每个男人都喜欢看光着屁股并且不是自己老婆的女人。

  25. 西安陈

    楼上一堆英文名字,中国不少人爱洋气,不识半个英文还喜欢买衣服印有花花绿绿英文的衣服
    比如这个
    http://postimg1.mop.com/200710/24/52/1945152/200710241656165541.jpg
    中国熟人见面,一般先打招呼,再握手,特别要好的还会拥抱,“你好”是通杀的问好方式,什么时间段都可以用
    你说对了,中国是为钱”开放”了,这不是真的开放,不然政府就不会整个绿坝给我们护航,在国内打擦边球的广告宣传多了,特别是网络上很流行,杂志再不“开放”怎么活啊?
    你看得懂我说的什么吗?

  26. kevin

    1.中国古代的时候确实是个礼仪之邦,不过现在,感觉就和西方国家差不多,甚至不及。根本比不上日韩。我也觉得很奇怪。不过太注意礼仪,不是很麻烦吗,像日本人那种,活得太累。难怪那么多人自杀。
    2.英语作为一种强势语言,很多国家都有吧,就像日本把原来的汉字词拉丁化,用片假名表示,道理是一样。不过他们的发音真的很奇怪。
    3.杂志上的模特没穿衣服而已嘛,再怎么比,也不及playboy啊,随着经济的发展,社会风气必然会日益开放。不过我们应该不会开放到像日本人在地铁里若无旁人的看色情杂志吧!

  27. glory

    回答你有关于英文名的问题吧,
    其实这个原因比较多,拿我在一个中国国有企业工作的人来说,英文名应用的地方主要在

    1 邮箱注册 ,论坛注册
    2 跟一些外国朋友的接触,因为他们不好拼出来中国的发音,比如“hui” 在汉语就是“辉”但是不会中文的朋友估计很难发音,
    3 再有就是最早学习英语的时候,为了搞个英文环境出来,老师往往会要求学生起英文名。

    大致就这几个原因。
    但是还有一些原因,就是上面几位说的,总的来说,现在的不少国人还多少有一些崇洋媚外的心理,认为现在一定要有一个英文名字,尽管他并没有外国朋友,工作生活也不需要英文,会认为有个英文名会看起来比较国际化。

    呵呵,第一次到这个网站,感觉挺有意思,希望能够多交流,我来自上海,刚毕业的大学生

  28. 盖世美女

    其实中国对世界的了解远远比世界对中国的了解多啦。
    我也看过那种裸体封面的杂志,不过那是几个女明星为了宣传预防乳腺癌的公益照片。如果说开放,现在中国大陆也确实很开放了吧,也有很多年轻人现在流行拍裸体婚纱照的。

    MARK不知道你还去过中国哪些地方,我在中国许多地方都居住过,所以对中国的了解也比同龄人多一点。另外,我也很喜欢旅行,有兴趣的话交个朋友吧。

  29. jayindo

    幸好你没在90年代来中国,要不看见书摊上一排排人体摄影不晕死啊。

  30. 莫先生

    馬克先生你好!
    本人居於香港(Hong Kong),首次登入貴博客.
    各下對於中國傳統的疑問,吾望能為君解答.
    各下可收睇以下片段,便知中國傳統的見面禮.(time:香港80’s)
    http://www.youtube.com/watch?v=Q-8iRy1o-yA
    現時香港只會在農曆新年(中國新年)時,才會用此方式作見面禮來問好.
    (如不明以上句子的意思,便向你的中文請教.)